Ритуал мечей - Страница 64


К оглавлению

64

Индра сделала шаг вперед, опустилась на колени рядом с ним и посмотрела в лицо воина.

«Он говорит на языке Империи. Он говорит, что не понимает твоего языка».

«Спроси его», – сказал Рис.

Индра заговорила с воином на неизвестном Рису языке.

Воин посмотрел на нее, и они обменялись несколькими фразами.

«Что он говорит?» – наконец, нетерпеливо спросил Рис.

Индра откинулась назад, уперев руки в бока.

«В его словах нет никакого смысла…», – ответила она. – «Он говорит что-то о Мече в валуне… что валун переправят через море… что его понесут через мост… к кораблям».

Глаза Риса широко распахнулись.

«Восточное Пересечение», – сказал он. – «Так это правда. Они понесли Меч через Восточное Пересечение Каньона».

Рис встал, зная, что им всем нужно делать, готовый выследить Меч.

Но в эту минуту воин удивил его, подняв руку, схватив его за лодыжку и выкрутив ее, застигнув молодого человека врасплох. Рис закричал от боли, когда воин вынул скрытый кинжал из-за пояса и поднял его, готовый пронзить ногу Риса.

Конвен появился со своим копьем и, прежде чем кто-либо успел отреагировать, он вонзил его в грудь воина, пригвоздив его к земле.

Рис поднял глаза на Конвена и увидел сумасшествие в его глазах. Он был очень благодарен ему за то, что тот спас его жизнь, но вместе с тем он переживал за него. Если Конвен в скором времени не перестанет оплакивать своего брата, Рис боялся, что друг не пробудет с ними долго.

Рис поднялся на ноги, его лодыжка пульсировала от боли, он бросился к Крогу, который все еще лежал на земле и пытался встать.

Рис вышел вперед и опустил свою ногу ему на грудь, прижав молодого человека к земле.

«Ты выдал нас», – сказал он, кипя от гнева. – «Если хочешь идти домой, иди сейчас. Если хочешь остаться с нами, тогда подчиняйся приказам. Если ты снова бросишь вызов моему приказу, я тебя убью. Ты меня понял?»

Крог вызывающе посмотрел на него, но потом он, наконец, смягчился и кивнул в ответ в знак согласия.

Рис опустил ногу и оседлал своего коня, а остальные последовали его примеру. Он крикнул и пнул животное, и вскоре они все скакали галопом обратно через лес. Рис мчался во весь опор – Восточное Пересечение находится далеко, и если они собираются спасти Меч, то не могут терять времени.

Глава тридцать третья

Кендрик, возглавляющий тысячи мужчин, остановился на вершине Хайлэндс, в то время как тысячи лошадей остановились позади него. Бросив взгляд на покатые долины внизу на Восточной стороне Кольца, он увидел полумиллионную армию Андроникуса, которая раскинулась насколько хватало взгляда, сверкая на солнце. Как воин, Кендрик понимал, что их шансы ничтожны. Но у них не было выбора. Тор нуждается в них, а Кольцо нуждается в Торе. С Тором, Микоплес и Мечом Судьбы у них снова появится шанс. Если же нет, то все они потерпят поражение. И что самое важное, Кендрик считал Тора своим братом и, несмотря на неравные силы, честь Кендрика запрещала ему смотреть сквозь пальцы на пленение Тора.

Кендрик сгруппировался с Эреком, Годфри и Тирусом. Четыре командира подразделений, случайные партнеры, созывали перед собой массы воинов. Кендрик был счастлив снова вступать в бой бок о бок с Эреком, чемпионом Серебра, лучшим воином, которого когда-либо знало Кольцо. Пока рядом Эрек, все казалось возможным.

Эрек, прирожденный лидер, поднял палец и указал в сторону.

«Между этим местом и лагерем Андроникуса лежат эти две долины», – сказал он. – «В самой восточной точке они все сходятся к ключевой точке. В такой узкой местности у нас будет преимущество. Перед нами две дороги. Кендрик, мы с тобой можем повести основную атаку прямо посредине, в то время как ты, Годфри, присоединишься к нам, а ты, Тирус, можешь примкнуть справа. Мы разделим линию фронта воинов Андроникуса. Затем мы можем сойтись за долинами и атаковать единой силой, стремясь к наиболее узкому месту в его восточном фланге. Если мы ударим по ним все вместе, то можем образовать эффект туннеля, и достаточное количество наших воинов смогут проскользнуть за ними, чтобы найти Тора».

Кендрик кивнул.

«Я согласен», – сказал он. – «Наша главная цель заключается в том, чтобы быстро ударить их, избегая сражения, и помочь небольшой группе продвинуться вперед, вглубь их армии».

«Тогда мы теряем время, ведя здесь беседы», – выкрикнул Тирус. Он крикнул и пнул своего коня направо, все его люди из Верхних Островов, которых отличала ало-голубая броня, послушно последовали за ним.

Кендрик и Эрек тоже пнули своих коней и пустились в путь по горным дорогам перед ними, уводя людей налево. Их воины помчались за ними с криком.

Но Годфри просто сидел на своем коне, наблюдая за всем происходящим.

«Сэр, мы не последуем за ними?» – раздался удивленный голос генерала Годфри, чья лошадь гарцевала позади него.

Годфри продолжал сидеть и смотреть на горизонт. У него были другие планы. Он обернулся и кивнул Акорту и Фальтону, которые подняли рог. Они затрубили поочередно, в нотах стаккато.

Через десять секунд звуки их рогов вернулись к ним, эхом отражаясь откуда-то из отдаленной долины, слева.

«Что это было, милорд?» – спросил сбитый с толку генерал.

Годфри удовлетворенно улыбнулся.

«Вы увидите», – ответил он.

У Кендрика и Эрека были свои сильные стороны, а у Годфри – свои. Он мог быть не таким хорошим воином, как они, но отличался хитростью. И он строил собственные планы на случай непредвиденных обстоятельств.

Годфри крикнул и пнул своих коней. Его люди последовали за ним, отвернувшись от других подразделений и отправившись по левой горной дороге.

64